Смысл зачастую выступает как функция контекста. Отвлечённый пример. Человеку исполняется 90 лет. Немногие доживают до этого возраста, особенно в здравом уме, поэтому вопрос к нему корреспондента "как вам удалось сохранить жизненную бодрость и ясность ума?" не вызывает удивления. И ответ старика вполне резонный: "Я всю жизнь был порядочен в отношениях с людьми, честно работал, никому не причинял зла". Ничего особенного... Вводим контекст - это отрывок из интервью Сергея Михалкова по случаю его 90-летия. И нам уже смешно - прожжённый циник в своём репертуаре. То же и с "Широка страна...". Я не поленился, нашёл полный текст, наизусть, уж извините, не помню. Цитирую: "я другой такой страны не знаю, где так вольно дышит человек"; "человек проходит как хозяин необъятной Родины своей"; "молодым везде у нас дорога, старикам везде у нас почёт"; "над страной весенний ветер веет, с каждым днём всё радостнее жить". Теперь вводим контекст - действие происходит в 36-м, в разгар палеозойского сталинского террора. Да и путинский режим, прямо скажем, не вполне соответствует тексту. Если непонятно и теперь, то помочь больше ничем не могу.
no subject
То же и с "Широка страна...". Я не поленился, нашёл полный текст, наизусть, уж извините, не помню. Цитирую: "я другой такой страны не знаю, где так вольно дышит человек"; "человек проходит как хозяин необъятной Родины своей"; "молодым везде у нас дорога, старикам везде у нас почёт"; "над страной весенний ветер веет, с каждым днём всё радостнее жить". Теперь вводим контекст - действие происходит в 36-м, в разгар палеозойского сталинского террора. Да и путинский режим, прямо скажем, не вполне соответствует тексту. Если непонятно и теперь, то помочь больше ничем не могу.