Хеллер Гашека именно что читал. И говорил, что без этого он бы "Catch-22" не написал. (Это тут параллельно в ЖЖ у Н.Таблер шла дискуссия о том, как иностранцы воспринимают "Мастера и Маргариту". Кто-то заявил, что литература на "малых" языках никогда в первых рядах не была и не будет, приведя в пример польский и чешский. Я упомянул Гашека. Мне возразили, что на Западе он непопулярен. Я полез в списки "лучших 100 книг" на английском, и действительно, "Швейка" нигде нет. Но зато в процессе поиска набрел вот на это упоминание Хеллером Гашека. Не помню, где.)
no subject
(Это тут параллельно в ЖЖ у Н.Таблер шла дискуссия о том, как иностранцы воспринимают "Мастера и Маргариту". Кто-то заявил, что литература на "малых" языках никогда в первых рядах не была и не будет, приведя в пример польский и чешский. Я упомянул Гашека. Мне возразили, что на Западе он непопулярен. Я полез в списки "лучших 100 книг" на английском, и действительно, "Швейка" нигде нет. Но зато в процессе поиска набрел вот на это упоминание Хеллером Гашека. Не помню, где.)