Entry tags:
Плохому танцору крылья мешают.
Последние новости и их обсуждения мрачны, никакого удовольствия не доставляют, а просто доставляют, поэтому я решил сменить сюжеты на более позитивные - исторические. Сейчас я хочу представить вашему вниманию разбор сборника (о, как сказал!) русских народных пословиц и поговорок. (Этот разбор стоит в моем личном топе публикаций "Литературной газеты", надеюсь, и в вашем станет). Уверяю, что каждый найдет себе пословицу или поговорку, которая сможет стать, если не девизом всей жизни, то лозунгом сегодняшнего дня. Разбирайте их себе на здоровье, а увидеть их можно на этой интересной кликабельной картинке.

Если вы думаете, что это уже забытый советский курьез, то ошибаетесь. Сборники указанного автора и ныне широко цитируемы, судя по Всемирной Сети Интернет.

Если вы думаете, что это уже забытый советский курьез, то ошибаетесь. Сборники указанного автора и ныне широко цитируемы, судя по Всемирной Сети Интернет.
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
Вообще говоря, именно что советский казус, причем очень характерный для 1940-х- ранних 1950-х, когда фольклор в огромных количествах фальсифицировали с пропагандистскими целями (это отдельная история, и тут поразительно то, что этих занимались не только профессиональные пропагандисты, вроде нашего персонажа, но и вполне достойные в других отношениях ученые), так что даже для Советского Союза это было чересчур.
Тут важно, кстати, что "Наука" издала сборник фальсифицированных текстов в 1969 году (до и после Жигулев печатал свои опусы только в "Воениздате" и "Госполитиздате"), когда прощупывались разные варианты будущий идеологической стратегии, и вариант реставрации сталинской модели представлялся вполне возможным.
А пословицы отличные, это факт. Танцор вообще могуч. Только почему Вы считаете, что их цитируют? я не нашел ничего.
(no subject)
no subject
Из кабинетов (и бухгалтерии) не выходящий.
Пословицы ВВП опаснее, они-то как раз нравятся.
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
"Что мне трактор - была бы балалайка" вообще, наверное, любимым станет.
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
Хотя "Русские военные пословицы и поговорки" - шедевр! Будем искать.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Увы, первым же выводом подобной программы будет, конечно, "Плохой комунистической партии все шпионы мешают". Буржуазная вредительская лженаука, эта ваша кибернетика.