Entry tags:
О матерных словах в виде вылетающих воробьев
Союз писателей России, неистощимый источник хорошего настроения, вновь порадовал своей репризой, теперь по поводу Тотального диктанта. Так и пишут - по поводу так называемого «Тотального диктанта», уже четвертый раз проводимого на территории России без всякого согласования с Союзом писателей России.
Да чего там с Союзом писателей России – с Путиным не согласовали и даже со мной. Не знаю, как насчет Спортлото. А чтобы самим додуматься до того, чтобы организовать какой-нибудь диктант, этого пока писатели не смогли. Ну не смогли. Они пока додумались только до того, чтобы с ними согласовывали.
Всем, конечно, понятно, что несварение у писателей случилось от слова Израиль, откуда Дина Рубина им диктанты пишет. Однако, поскольку не все соратники еще понимают иносказание, пришлось сослаться на то, что Дина эта нам в учителя не годится, потому что когда-то употребила русские матерные слова, чего русский человек допустить никак не может. Это нерусь типа эфиопа Пушкина может всякий стыд потерять, а истинно русский до такого никогда не опустится, потому что себя соблюдает. Он и не знает таких слов.
Однако, бывают случаи, когда нерусь, которая тоже не знает таких слов, может обидеть русского человека именно таким словом. Думаете, так не бывает? А вот их… а вот и бывает!
В самом начале 90-х приехал в нам в Москву работать на короткий срок молодой американец Джо. Ну как он начинал свою русскую жизнь, живя в моей квартире, этот анекдот надо рассказывать отдельно, я же прямо к сути. А суть такова, что Москва тогда была полна хорошими девушками в самом соку, которым они вполне были готовы делиться с молодым американцем Джо. Джо же (хорошо звучит джоже…) имел к своему доброму лицу и молодости еще тот, как он считал, козырь, что немножко знал язык любви, т.е. французский (как раз перед этим недолго работал о Франции, там же, где я сейчас работаю). Правда говорил с дичайшим акцентом, даже для американца. В общем, все свои московские сексуальные успехи он приписывал действию этого лингвистического афродизьяка.
Однажды была у нас сессия с пивом на одной квартире на Зубовском бульваре. Пиво было, был веселый Джо, солнышко светило, и Джо, чтобы счастье было полным, отправился на бульвар пригласить каких-нибудь общительных прохожих девушек к нашему столу. Охотился он обычно, нацепив на себя небольшой плакатик, где было написано по-английски "Если ты сможешь это прочесть, я на тебе женюсь". Я предлагал ему написать это же по-французски, но такой сложной фразы он изобразить не мог. Удивительно, но такой немудреный плакатик обычно работал хорошо (не надо полностью пренебрегать методом пор. Ржевского, да). И в этот раз Джо довольно скоро вернулся с двумя весьма интеллигентными и миловидными девушками. Я попытался занять гостей светской беседой, но Джо быстро это пресек, усадил их за стол, не теряя времени, налил всем купленного с большим трудом пива, сказал "чин-чин" и знаками велел всем пить.
Выпили.
И тут, осушив большой стакан, поставив его на стол и глядя в глаза самой интеллигентной и привлекательной девушке, Джо громко и отчетливо сказал ей:
- ПИЗДАН!
От такого приветствия обе эти изысканные и обаятельные девушки чуть не брякнулись сразу о паркет. Я тоже был в культурном шоке. Тогда Джо, видимо, желая усилить эффект, скроил на лице выражение глубокого разочарования и повторил со вздохом, разводя руками:
- ПИЗДАН!
- Это вы обо мне? – прошептала та из двух, которая пришла в себя первой.
В общем, все перспективы приятного вечера рухнули мгновенно. Девушки бежали из вертепа, не закрыв дверь и не вызвав лифта. Дальше состоялся энергичный диалог, который я привожу в переводе с английского.
- Джо, скажи, ты идиот? Ты чего устроил?
- А чего я? Это у вас в Москве идиотки! Стоит с ними заговорить по-французски…
- Это ты с ними по-французски матерился?
- Я с ними нормально говорил по-французски. Сказал, что пиво говенное. А они, видишь, такие нежные…
- При чем тут пиво?
- Как при чем? Я им культурно говорю, что пиво говенное. По-французски. Говорю pisse d'âne. Выражение такое. Не слышал? Pisse d'âne! Значит – ослиная моча. Всегда про плохое пиво так говорят. А у вас в Москве это вообще, и shit, и моча, и на пиво не похоже... А они, видишь ли, обиделись...
Вот так нерусь подбрасывает нам и портит наш язык. И приятный вечер тоже. Это еще когда было... А вы говорите, Дина Рубина...
Да чего там с Союзом писателей России – с Путиным не согласовали и даже со мной. Не знаю, как насчет Спортлото. А чтобы самим додуматься до того, чтобы организовать какой-нибудь диктант, этого пока писатели не смогли. Ну не смогли. Они пока додумались только до того, чтобы с ними согласовывали.
Всем, конечно, понятно, что несварение у писателей случилось от слова Израиль, откуда Дина Рубина им диктанты пишет. Однако, поскольку не все соратники еще понимают иносказание, пришлось сослаться на то, что Дина эта нам в учителя не годится, потому что когда-то употребила русские матерные слова, чего русский человек допустить никак не может. Это нерусь типа эфиопа Пушкина может всякий стыд потерять, а истинно русский до такого никогда не опустится, потому что себя соблюдает. Он и не знает таких слов.
Однако, бывают случаи, когда нерусь, которая тоже не знает таких слов, может обидеть русского человека именно таким словом. Думаете, так не бывает? А вот и
В самом начале 90-х приехал в нам в Москву работать на короткий срок молодой американец Джо. Ну как он начинал свою русскую жизнь, живя в моей квартире, этот анекдот надо рассказывать отдельно, я же прямо к сути. А суть такова, что Москва тогда была полна хорошими девушками в самом соку, которым они вполне были готовы делиться с молодым американцем Джо. Джо же (хорошо звучит джоже…) имел к своему доброму лицу и молодости еще тот, как он считал, козырь, что немножко знал язык любви, т.е. французский (как раз перед этим недолго работал о Франции, там же, где я сейчас работаю). Правда говорил с дичайшим акцентом, даже для американца. В общем, все свои московские сексуальные успехи он приписывал действию этого лингвистического афродизьяка.
Однажды была у нас сессия с пивом на одной квартире на Зубовском бульваре. Пиво было, был веселый Джо, солнышко светило, и Джо, чтобы счастье было полным, отправился на бульвар пригласить каких-нибудь общительных прохожих девушек к нашему столу. Охотился он обычно, нацепив на себя небольшой плакатик, где было написано по-английски "Если ты сможешь это прочесть, я на тебе женюсь". Я предлагал ему написать это же по-французски, но такой сложной фразы он изобразить не мог. Удивительно, но такой немудреный плакатик обычно работал хорошо (не надо полностью пренебрегать методом пор. Ржевского, да). И в этот раз Джо довольно скоро вернулся с двумя весьма интеллигентными и миловидными девушками. Я попытался занять гостей светской беседой, но Джо быстро это пресек, усадил их за стол, не теряя времени, налил всем купленного с большим трудом пива, сказал "чин-чин" и знаками велел всем пить.
Выпили.
И тут, осушив большой стакан, поставив его на стол и глядя в глаза самой интеллигентной и привлекательной девушке, Джо громко и отчетливо сказал ей:
- ПИЗДАН!
От такого приветствия обе эти изысканные и обаятельные девушки чуть не брякнулись сразу о паркет. Я тоже был в культурном шоке. Тогда Джо, видимо, желая усилить эффект, скроил на лице выражение глубокого разочарования и повторил со вздохом, разводя руками:
- ПИЗДАН!
- Это вы обо мне? – прошептала та из двух, которая пришла в себя первой.
В общем, все перспективы приятного вечера рухнули мгновенно. Девушки бежали из вертепа, не закрыв дверь и не вызвав лифта. Дальше состоялся энергичный диалог, который я привожу в переводе с английского.
- Джо, скажи, ты идиот? Ты чего устроил?
- А чего я? Это у вас в Москве идиотки! Стоит с ними заговорить по-французски…
- Это ты с ними по-французски матерился?
- Я с ними нормально говорил по-французски. Сказал, что пиво говенное. А они, видишь, такие нежные…
- При чем тут пиво?
- Как при чем? Я им культурно говорю, что пиво говенное. По-французски. Говорю pisse d'âne. Выражение такое. Не слышал? Pisse d'âne! Значит – ослиная моча. Всегда про плохое пиво так говорят. А у вас в Москве это вообще, и shit, и моча, и на пиво не похоже... А они, видишь ли, обиделись...
Вот так нерусь подбрасывает нам и портит наш язык. И приятный вечер тоже. Это еще когда было... А вы говорите, Дина Рубина...
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
(Anonymous) 2013-04-11 05:47 pm (UTC)(link)Никаких проблем возникнуть не должно, если проверять будет человек патриотично настроенный, конечно. И обязательно член союза писателей - другие все равно языка толком не знают.
no subject
no subject
Кота Бегемота нет на этих писателей...
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
А то, что писатели Дину Рубину обижают - так не забуду, не прощу!
Долой Пу!!
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Про американца у меня есть похожая история, я её когда-то излагал, но, поскольку мой блог читает не всё прогрессивное человечество, то вкратце повторю.
Есть у меня хороший знакомый - американец, который в 90-е был аспирантом-политологом, а сейчас он профессор Вашингтоновского университета. Зовут Стив.
В середине 90-х его прислали на стажировку в СПб. Стива поселили у моего приятеля. Стив по происхождению - швейцарец, так что потомственный полиглот. С приятелем, который английского практически не знал, а Стив ещё почти не говорил по-русски, они общались по-немецки, я с ним (уже много позже) время от времени пробовал говорить по-французски. И вот приятель затащил его в археологическую экспедицию, где Стив быстро и без проблем освоил русский во всех его проявлениях.
Ну и вот, группа археологов идёт на местный телефонный узел связи (90-е, позвонить домой - событие, тем более что межгород - на другом конце города), Стив заказывает разговор с сестрой, которая в Чикаго. Из кабинки доносится речь, естественно, английская, тональность всё повышается, наконец, оттуда выскакивает Стив и в сердцах говорит:
- Распиздяйка!
- Стив, - спрашивают его. - А это можно сказать по-английски?
Подумав, Стив говорит:
- Можно. Но потребуется семь слов.
Вот, много букв наплодил.
no subject
Позже, думаю, найду и брошу Вам достаточно давний отзыв о Дине Рубиной из гостевой очень хорошо Вам знакомого сайта.
Не для спора ;) Ностальгии ради :)
no subject
А про Союз писателей России (как известно, это один из двух существующих союзов) и его рейтинг могу сказать только одно: писатель, который написал (Вы вчитайтесь внимательно):
Но сделав автором диктанта матерщинного писателя, введя его в ряд русских классиков, мы пропагандирует его матерное творчество прежде всего среди детей и подростоков.
не может не быть великим и во всем превозвышенным.
no subject
Но если Вы скажете, что диктант Рубиной плохой, я спорить не буду. Вполне может быть, что и неудачный.
no subject
(Anonymous) 2013-04-12 12:34 am (UTC)(link)"Откуда у нее глубокие корневые корни русского языка?"
Писатели. Как только гиганты ушли на прогулку, в дом пробрались карлики.
Казахстан-то им чем не угодил, ссыльные или эвакуированные. Совсем уже.
no subject
Только в общении со мной Вы их сегодня пятый раз уже поминаете :)
Всё будет хорошо - назначат Франции нового. Или выберут. Из двух и более кандидатов. Вы, случайно, процедуру не знаете?
Но, по-любому, не останется Франция без смотрящего ;)
Диктантом Рубиной я не интересовался, мнения не имею.
Но считаю, что в современном мире роль безукоризненной грамотности не так велика, как в годы нашей молодости и ранней зрелости. Конечно, приятно, когда в человеке всё прекрасно, но мир не идеален. К сожалению. И я не уверен, что было бы лучше, если бы в Думе заседали одни рафинированные грамотеи.
О Союзе писателей.
Один из его членов недавно книгу написал. Альфред Рейнгольдович Кох. В соавторстве. О 90-х. Я пока не читал. У меня ещё после лондонского суда Березовского с Абрамовичем не всё улеглось :) Вот где покровы срывались - отвал башки просто! Но большинство популярных блогеров почему-то не нашли это интересным.
Да, были годы: Березовский правил, браудеры зарабатывали и всем было хорошо. Но потом пришёл диктатор Путин и началась в стране коррупция...
Ладно, не буду Вас отвлекать от борьбы за светлое будущее России. :)
no subject
К нам в Рижский политех на кафедру приехали заказчики оптических датчиков (я тогда волоконной оптикой занимался).
При обсуждении техзадания завкафедрой, латыш, решил пояснить, что в задании ошибка, встал и громогласно заявил москвичам-минсредмашевцам - "Вы занимаетесь блудом!" В смысле заблуждаетесь...
Те мгновенно затихли и начали почему-то прятать глаза.
Чуть позднее я узнал, что за нашей спиной заказ на точно такую же разработку они разместили и в Ленинграде, в ГОИ.
А тогда просто поправил шефа, у всех отлегло
no subject
no subject
no subject
no subject