vba: (Default)
[personal profile] vba
Союз писателей России, неистощимый источник хорошего настроения, вновь порадовал своей репризой, теперь по поводу Тотального диктанта. Так и пишут - по поводу так называемого «Тотального диктанта», уже четвертый раз проводимого на территории России без всякого согласования с Союзом писателей России.

Да чего там с Союзом писателей России – с Путиным не согласовали и даже со мной. Не знаю, как насчет Спортлото. А чтобы самим додуматься до того, чтобы организовать какой-нибудь диктант, этого пока писатели не смогли. Ну не смогли. Они пока додумались только до того, чтобы с ними согласовывали.

Всем, конечно, понятно, что несварение у писателей случилось от слова Израиль, откуда Дина Рубина им диктанты пишет. Однако, поскольку не все соратники еще понимают иносказание, пришлось сослаться на то, что Дина эта нам в учителя не годится, потому что когда-то употребила русские матерные слова, чего русский человек допустить никак не может. Это нерусь типа эфиопа Пушкина может всякий стыд потерять, а истинно русский до такого никогда не опустится, потому что себя соблюдает. Он и не знает таких слов.

Однако, бывают случаи, когда нерусь, которая тоже не знает таких слов, может обидеть русского человека именно таким словом. Думаете, так не бывает? А вот и х… а вот и бывает!

В самом начале 90-х приехал в нам в Москву работать на короткий срок молодой американец Джо. Ну как он начинал свою русскую жизнь, живя в моей квартире, этот анекдот надо рассказывать отдельно, я же прямо к сути. А суть такова, что Москва тогда была полна хорошими девушками в самом соку, которым они вполне были готовы делиться с молодым американцем Джо. Джо же (хорошо звучит джоже…) имел к своему доброму лицу и молодости еще тот, как он считал, козырь, что немножко знал язык любви, т.е. французский (как раз перед этим недолго работал о Франции, там же, где я сейчас работаю). Правда говорил с дичайшим акцентом, даже для американца. В общем, все свои московские сексуальные успехи он приписывал действию этого лингвистического афродизьяка.

Однажды была у нас сессия с пивом на одной квартире на Зубовском бульваре. Пиво было, был веселый Джо, солнышко светило, и Джо, чтобы счастье было полным, отправился на бульвар пригласить каких-нибудь общительных прохожих девушек к нашему столу. Охотился он обычно, нацепив на себя небольшой плакатик, где было написано по-английски "Если ты сможешь это прочесть, я на тебе женюсь". Я предлагал ему написать это же по-французски, но такой сложной фразы он изобразить не мог. Удивительно, но такой немудреный плакатик обычно работал хорошо (не надо полностью пренебрегать методом пор. Ржевского, да). И в этот раз Джо довольно скоро вернулся с двумя весьма интеллигентными и миловидными девушками. Я попытался занять гостей светской беседой, но Джо быстро это пресек, усадил их за стол, не теряя времени, налил всем купленного с большим трудом пива, сказал "чин-чин" и знаками велел всем пить.

Выпили.

И тут, осушив большой стакан, поставив его на стол и глядя в глаза самой интеллигентной и привлекательной девушке, Джо громко и отчетливо сказал ей:
- ПИЗДАН!

От такого приветствия обе эти изысканные и обаятельные девушки чуть не брякнулись сразу о паркет. Я тоже был в культурном шоке. Тогда Джо, видимо, желая усилить эффект, скроил на лице выражение глубокого разочарования и повторил со вздохом, разводя руками:

- ПИЗДАН!

- Это вы обо мне? – прошептала та из двух, которая пришла в себя первой.

В общем, все перспективы приятного вечера рухнули мгновенно. Девушки бежали из вертепа, не закрыв дверь и не вызвав лифта. Дальше состоялся энергичный диалог, который я привожу в переводе с английского.

- Джо, скажи, ты идиот? Ты чего устроил?

- А чего я? Это у вас в Москве идиотки! Стоит с ними заговорить по-французски…

- Это ты с ними по-французски матерился?

- Я с ними нормально говорил по-французски. Сказал, что пиво говенное. А они, видишь, такие нежные…

- При чем тут пиво?

- Как при чем? Я им культурно говорю, что пиво говенное. По-французски. Говорю pisse d'âne. Выражение такое. Не слышал? Pisse d'âne! Значит – ослиная моча. Всегда про плохое пиво так говорят. А у вас в Москве это вообще, и shit, и моча, и на пиво не похоже... А они, видишь ли, обиделись...

Вот так нерусь подбрасывает нам и портит наш язык. И приятный вечер тоже. Это еще когда было... А вы говорите, Дина Рубина...

Date: 2013-04-11 05:47 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Так им надо собраться всем советом, и провести акцию - написать этот диктант, да на одни пятерки, чтобы показать, кто тут Русским Языком командует.

Никаких проблем возникнуть не должно, если проверять будет человек патриотично настроенный, конечно. И обязательно член союза писателей - другие все равно языка толком не знают.

Date: 2013-04-11 06:37 pm (UTC)

Date: 2013-04-12 07:26 am (UTC)
From: [identity profile] vaysburd.livejournal.com
Ну, не обязательно союза писателей, но обязательно член. :)

Profile

vba: (Default)
vba

December 2016

S M T W T F S
    123
45 67 8 910
11 12 13 14 15 16 17
1819 20 21 22 23 24
25262728293031

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 19th, 2025 09:48 pm
Powered by Dreamwidth Studios