vba: (Default)
vba ([personal profile] vba) wrote2012-07-12 06:01 pm

Какой-то прямо парадокс

В западенском лесу.
Западенец: -Ты шо тут робышь?
Москаль: -Ничего. Грибы вот собираю.
Западенец: - А ты их садив?


В связи с облавой на некоммерческие организации, финансируемые из-за границы, у меня возникает вопрос.

Вот возьмем меня, я не организация, но я, гражданин России, финансируюсь из-за рубежа. Я продаю свой личный труд, в обмен на иностранную валюту.

В то же самое время ежегодно в Россию поступает около 350 миллиардов долларов США (самой что ни на есть иностранной валюты) в обмен вовсе не на личный труд кого-то, а в обмен за природные богатства страны (углеводороды и металлы), которые эти продавцы вовсе не садили. Другими словами, в России сейчас существует немалое количество физических лиц и организаций, кормящихся от этого иностранного финансирования. И когда я смотрю на упитанные личики думских депутатов, явно имеющих долю от этого иностранного финансирования, я не могу быть уверен, что эти личики не занимаются политикой.

Так кто у нас иностранный агент?

[identity profile] is2006.livejournal.com 2012-07-12 04:06 pm (UTC)(link)
Хе, хе. Это Вы на Газпром покушаетесь?

Газпром наш дом! родной!

[identity profile] http://users.livejournal.com/vba_/ 2012-07-12 07:24 pm (UTC)(link)
Для кого дом родной, а для кого и агент иностранный.

[identity profile] crackjack00.livejournal.com 2012-07-12 04:09 pm (UTC)(link)
Агенты, только некомерческие организации. Тоесть, только те кто на этом не наживается. Если имееш материальный интерес, к тебе вопросов, по новому закону не возникает.

[identity profile] http://users.livejournal.com/vba_/ 2012-07-12 07:28 pm (UTC)(link)
Дума это коммерческая организация?

[identity profile] malyj-gorgan.livejournal.com 2012-07-12 04:15 pm (UTC)(link)
- А ти їх садив?
Правда же: не садив, не поливав, не підгортав, вражина!... :)

...в обмен вовсе на личный труд кого-то...
Надо добавить еще одно "не" между "вовсе" и "на"

И убрать оба "не" из последнего предложения предпоследнего абзаца.

Тогда будет все правильно :)

[identity profile] malyj-gorgan.livejournal.com 2012-07-12 07:47 pm (UTC)(link)
Мерси
Пожалуйста. :) Хорошо, что не на французском: слово "merci" выглядит странно для западноукраинца, привыкшего к польской транскрипции (особенно, если это надпись на коробке конфет :) ).

[identity profile] http://users.livejournal.com/vba_/ 2012-07-13 11:16 am (UTC)(link)
А почему странно?

[identity profile] malyj-gorgan.livejournal.com 2012-07-13 03:54 pm (UTC)(link)
"Мерці" значит "покойники".

[identity profile] alex-smolko.livejournal.com 2012-07-12 05:42 pm (UTC)(link)
Собственно количество комментариев указывает нам, что никакой это не парадокс, но, напротив, закономерность. Очевидность, если угодно. Потому нечего и комментировать.

[identity profile] http://users.livejournal.com/vba_/ 2012-07-12 07:23 pm (UTC)(link)
Да, надо было поставить тэг "Капитан Очевидность". Оказывается.

Какой-то прямо парадокс

[identity profile] livejournal.livejournal.com 2012-07-17 08:09 pm (UTC)(link)
User [livejournal.com profile] biovizir referenced to your post from Какой-то прямо парадокс (http://biovizir.livejournal.com/206246.html) saying: [...] Оригинал взят у в Какой-то прямо парадокс [...]