Entry tags:
Культур-мультур
В комментах к прошлому посту
sergeyoho задался вопросом, почему симпатия к произведениям некоторых писателей (из упоминавшихся – Пелевин, Булгаков, самая писечка, конечно, Ильф с Петровым) часто негативно оценивается людьми культурными. Ну, не так, конечно, как если ты признаешься, что тебе Айвазовский нравится, но в интеллектуальном рейтинге ты на несколько пунктов приспустишься.
Действительно, почему?
Мне кажется, что негатив этот вырастает из попсовости этих мастеров. Уж слишком многим они нравятся, в том числе и тем, с кем не присядешь на одном поле. А это раздражает.
Вот назовите мне хотя бы одного мастера, в любви кому было бы совершенно не стыдно признаться в интеллигентном кругу, и, в то же время, он был бы любим широкими слоями. Мне в голову никто не приходит.
И в заключении, несколько слов опять же про юбиляра. Вернее, про себя.
Про себя могу только повторить слова тов. Сталина "я чэловэк рускай културы". Я никогда не буду знать и чувствовать иностранный язык так же хорошо, как русский. То же касается и контекста жизни, а без контекста полное понимание произведения невозможно. Для меня Пелевин самый русский писатель; я вообще не понимаю, как его можно переводить на другие языки, да и бессмысленно это. Все равно иностранец ничего там не поймет, ну или поймет долю малую. В этом смысле Виктор Олегович пишет для меня; но это означает еще и то, что он писатель местного значения, родных осин. Не мирового масштаба. Может быть, из-за этой его малозначимости для мирового литературного процесса его и не любят интеллектуалы?
И совсем в заключение (да, я прощаюсь, но не ухожу).Девки спорили на даче писали в комментах, кого можно назвать литературой, кого нельзя. У меня есть критерий простой, но твердый. Кого я перечитываю, тот литература. А кого нет, тот нет. Вот такой принцип. Мне нравится.
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Действительно, почему?
Мне кажется, что негатив этот вырастает из попсовости этих мастеров. Уж слишком многим они нравятся, в том числе и тем, с кем не присядешь на одном поле. А это раздражает.
Вот назовите мне хотя бы одного мастера, в любви кому было бы совершенно не стыдно признаться в интеллигентном кругу, и, в то же время, он был бы любим широкими слоями. Мне в голову никто не приходит.
И в заключении, несколько слов опять же про юбиляра. Вернее, про себя.
Про себя могу только повторить слова тов. Сталина "я чэловэк рускай културы". Я никогда не буду знать и чувствовать иностранный язык так же хорошо, как русский. То же касается и контекста жизни, а без контекста полное понимание произведения невозможно. Для меня Пелевин самый русский писатель; я вообще не понимаю, как его можно переводить на другие языки, да и бессмысленно это. Все равно иностранец ничего там не поймет, ну или поймет долю малую. В этом смысле Виктор Олегович пишет для меня; но это означает еще и то, что он писатель местного значения, родных осин. Не мирового масштаба. Может быть, из-за этой его малозначимости для мирового литературного процесса его и не любят интеллектуалы?
И совсем в заключение (да, я прощаюсь, но не ухожу).
no subject
Ильф и Петров. Булгаков (люблю меньше, чем когда-то, но это ничего не значит - переменился возраст и способы воздействия). Винни-Пух, и в оригинале, и в переводе. Гарри Поттер (исключительно в оригинале). Ремарк. Стругацкие (не всё, естественно). Лем. Да, а Вы знаете, что "Иван Денисыч" разошёлся тиражом то ли в 50, то ли в 100 тысяч? Так вот, я его тоже люблю. Ну смешно дальше перечислять, найдётся. И в кино я люблю не только элитарное, Бергмана типо, а и вполне любимое народом, скажем "Arsenic and Old Lace" или Чаплина. Пожалуй, единственное, где мой вкус с народным расходится всегда - это что народ не любит классическую музыку, а я да, ну может и в живописи тоже, но я попросту не знаю, как оный народ реагирует на живопись, когда попадает в музей. Да, про музыку, впрочем, читайте рассказ Шукшина.
В общем, нет критерия.
А Пелевина я не согласен считать the представителем русской культуры. Мы с Вами как-то обменялись мнениями о Пелевине, и я вполне согласился, что - наверно - он отражает действительность 90х, которую я знаю плохо и которая не моя. Прекрасно, тогда он представитель конкретного отрезка времени русской культуры. Это недостаточно для "самого русского писателя". Я могу повторить Ваши слова про русский язык и меня (Вас) в нём, но для меня Пелевин останется ни при чём. Он не просто географического масштаба не мировой, он и временного масштаба не "просто русский". Есть котоыре шире, конечно.
no subject
no subject
no subject