vba: (Default)
vba ([personal profile] vba) wrote2015-12-28 07:12 pm

Мера высшей справедливости

Когда я читаю высказывания многих российских руководителей, у меня появляется только один вопрос – для кого это говорится?

Вот свежайший пример:
Глава Минэнерго Александр Новак рассказал о ценах на нефть в 2016 году. Министр считает справедливой $50 за баррель.

Для кого вообще эта глубокая мысль предназначена?

Что это еще за «справедливая цена» на рынке? Если министр Новак считает цену $50 справедливой, то прокурор должен бы у него спросить – почему он продает нефть по несправедливой, заниженной цене? Вредитель?

А вот участники демонстрации в поддержку президента с плакатами «Путин, подними цену на нефть» считали справедливой цену в $150. Почему они не правы, а министр Новак прав?

Как видим, даже внутри страны нет никаких способов узнать, какая же цена на нефть справедлива, потому что ответа на этот вопрос нет в принципе. Но на вопрос «для кого выступает министр Новак со своими необъяснимыми речами?», наверно ответ есть. И я подозреваю, что он, может быть, не такой уж простой.

Но все же хотелось бы этот ответ услышать.

[identity profile] ninazino.livejournal.com 2015-12-28 11:24 pm (UTC)(link)
По-моему, это был сарказм, нет?

[identity profile] ninazino.livejournal.com 2015-12-28 11:25 pm (UTC)(link)
Так вы это всерьез? Я за сарказм приняла, пардон:))

[identity profile] donoschik.livejournal.com 2015-12-29 12:55 am (UTC)(link)
в смысле для кого?
ну для "народа", чтобы успокоить и показать что будет все в порядке.
Чтобы не паниковали и верили в то "что все под контролем" и не задавали вопрос "А че бля если нет?".

[identity profile] vogluskr.livejournal.com 2015-12-29 06:32 am (UTC)(link)
В двух словах, справедливая цена товара - это все издержки, затраченные на его производство + средняя норма прибыли. Расчетный показатель, к справедливости как таковой никакого отношения не имеющий.

Пример:
Я выращиваю капусту, потратив на килограмм 100 руб. Средняя рентабельность капитала - 10%. Т.е. справедливый цена моей капусты - 110 руб./кг.
При этом рыночная цена может быть и 220 руб и 55 - это уже вопрос баланса спроса и предложения.

Иначе говоря Новок сказал - при текущих затратах на добычу нефти в среднем по рынку (какому не ясно, но скорее всего мировому) стоимость должна быть такая-то.
Практический смысл заявления - при стоимости ниже капитал будет утекать из нефтянки в другие отрасли.

[identity profile] vogluskr.livejournal.com 2015-12-29 06:37 am (UTC)(link)
Если грубо, справедливая цена = себестоимость товара + средняя по рынку норма прибыли.

Ниже кстати привели полное высказывание министра - походу он не о справедливой цене говорил, а о чем-то своем.

[identity profile] nevinodel.livejournal.com 2015-12-29 06:50 am (UTC)(link)
Профессиональные термины нельзя толковать дословно. Если кто-то ввел в рускоязычный оборот термин справедливая цена, то пусть так и будет. Это просто калька с термина Fair Price

Ближе всего как раз - рыночно-ярмарочно-балаганная цена.
Дальше всего - блондино-ясно-чисто-честно-справедливая
Их объединяет слово Fair

to play fair вести́*(impf) дела́ разу́мно or че́стно
it's not fair! так нече́стно!
a fair amount of money значи́тельная су́мма де́нег
a fair amount of success значи́тельный успе́х
I had a pretty fair idea у меня́ была́ дово́льно хороша́я иде́я
fair wear and tear обосно́ванный изно́с

Было же время, когда все, кому не лень, изгалялись в переводе слов Pussy Riot и Holy Shit

[identity profile] oude-rus.livejournal.com 2015-12-29 09:26 am (UTC)(link)
А почему понятие "справедливая цена" содержится только в рупедии (да и то только в секции "миры Латыниной"), тогда как английская версия оперирует понятием fair value?

[identity profile] vogluskr.livejournal.com 2015-12-29 09:29 am (UTC)(link)
Тонкости перевода наверно. Никогда не интересовался.

[identity profile] oude-rus.livejournal.com 2015-12-29 09:47 am (UTC)(link)
но согласитесь, что министру как-то несолидно оперировать понятиями из "миров Латыниной".

причем русский аналог fair value прекрасно существует и называется "справедливая стоимость".

[identity profile] vogluskr.livejournal.com 2015-12-29 09:52 am (UTC)(link)
Миры Латыниной приделаны каким-то почитателем ее творчества.

Министр, судя по точной цитате, вообще использовал не термин, а что-то другое.

Что касается СС vc СЦ - СС в рунете употребляется чаще, хотя и не намного. Видимо термин не устоялся.

[identity profile] oude-rus.livejournal.com 2015-12-29 09:52 am (UTC)(link)
чтобы не путаться со словом "справедливая" в комбинации с ценой, министру надо было оперировать термином "цена по понятиям".
Типа, "министр считает $50 за баррель ценой по понятиям, а $36 - ты чё, борзой слишком?"

[identity profile] http://users.livejournal.com/vba_/ 2015-12-29 09:58 am (UTC)(link)
Это да.
Надеюсь, в рассылаемом цитатнике весь этот необходимый лексикон есть?

[identity profile] oude-rus.livejournal.com 2015-12-29 10:11 am (UTC)(link)
Если термин не устоялся, то использовать его надо с большой осторожностью.
Я вот почитал немного вики (я не экономист, мне простительно) -- термин fair value (в англ тексте) особых нареканий не вызывает, а вот СЦ (в российском опредлении) - это, по-моему, бред какой-то.

[identity profile] oude-rus.livejournal.com 2015-12-29 10:12 am (UTC)(link)
а что такое "средняя норма прибыли"? "средняя" по каким показателям? по отрасли или вообще? по стране или миру? в данный момент, за месяц, за год или ever?

[identity profile] oude-rus.livejournal.com 2015-12-29 10:13 am (UTC)(link)
мне, увы, не прислали.

[identity profile] vogluskr.livejournal.com 2015-12-29 10:14 am (UTC)(link)
Гм. По отдаче на вложенный капитал. И разумеется по тому рынку, цену для которого мы определяем. Текущая.

[identity profile] vogluskr.livejournal.com 2015-12-29 10:14 am (UTC)(link)
? Чому бред?

Термин как термин. Смущает электорат (судя по комментариям к этому посту) словом справедливый, но это скорее свойство электората, а не термина.

[identity profile] http://users.livejournal.com/vba_/ 2015-12-29 10:18 am (UTC)(link)
Боюсь, что ты и не власть. Так зачем к тебе с уважением? от тебя ничего на зависит.

[identity profile] oude-rus.livejournal.com 2015-12-29 10:32 am (UTC)(link)
Я наверху написал, почему. Заметьте, что в буржуйское fair value входит гораздо больше параметров.
Слово "справедливый" действительно смущает. Учитывая исторические коннотации, может, надо было переводить как-то по-другому.

[identity profile] oude-rus.livejournal.com 2015-12-29 10:36 am (UTC)(link)
"Текущей" норма прибыли не бывает; она всегда усреднена по какому-то времени.

Насчет "рынка" тоже непонятно. Имеется в виду "капустный" рынок? или овощной? или сельскохозяйственный? и во всех случаях -- локальный? районный? областной? глобальный?

[identity profile] vogluskr.livejournal.com 2015-12-29 10:37 am (UTC)(link)
Термины/названия часто переводят неправильно. Как пример, загадочные штаты, из которых состоит Америка - почему одно и то-же слово в одном случае перевели как государство, а в другом скалькировали?

[identity profile] vogluskr.livejournal.com 2015-12-29 10:38 am (UTC)(link)
К чему эти вопросы? Меня тонкости расчета СЦ мало интересуют.

[identity profile] oude-rus.livejournal.com 2015-12-29 10:41 am (UTC)(link)
Я вам пытаюсь пояснить, почему ваше(?) определение "справедливой цены" идиотично.

[identity profile] vogluskr.livejournal.com 2015-12-29 11:02 am (UTC)(link)
Вы попросили у меня упрошенное определение, теперь его критикуемые, я правильно излагаю?
Да ради ж бога, не настаиваю. Идиотично и идиотично, и ладушки.

И какой вывод применительно к обсуждаемой теме мы сделаем?

[identity profile] oude-rus.livejournal.com 2015-12-29 11:51 am (UTC)(link)
Так такое определение "справедливой цены" ничем не лучше "цены по понятиям", которым, с моей т.з., и оперировал министр.

Вывод, с моей т.з., т.н. "справедливая цена" - это какая-то околесица.
Вполне возможно, что "справедливая цена" образовалась от перевода fair value с подсознательной заменой непонятного value на социально-близкое price.

Page 2 of 3