vba: (Default)
vba ([personal profile] vba) wrote2013-04-18 06:30 pm
Entry tags:

Их писательские нравы

Тут недавно российские писатели, возмущенные тем, что их учат грамотности всякие инородцы из Израиля. написали очень комичное и очень неграмотное письмо, чем до слез насмешили безжалостную публику. Я хотел бы к этому добавить, что проблемы у русских писателей с известными инородцами имеют историю очень давнюю, и писателям надо быть в этом вопросе осторожными.

Копаясь в своих пыльных исторических развалах, я вчера обнаружил вот такой случай.

Князь М.С.Воронцов (как помните, наместник на Кавказе) как-то уехал из Тифлиса, и первым лицом в городе оставался генерал Гогель (как и Дина Рубина, русский подданный, но инородец немецкий). В это время приехал в Тифлис Кукольник, писатель патриотической направленности, автор известной пьесы «Рука Всевышнего отечество спасла». Там он направился к Василию Николаевичу Семенову, литератору и цензору, у которого они очень хорошо выпили, и под веселую руку оба поносили отсутствующего М.С.Воронцова от души. По полной программе.

Однако вечер прошел, и настало утро. И утром, проспавшись, писатель Кукольник по велению сердца первым делом является к генералу Гогелю, просит секретной беседы и объявляет, что по несчастию накануне вечером в пьяном виде он ругал наместника, а теперь в этом раскаивается. Удивленный Гогель успокоил его и вежливо выпроводил. Однако вскоре к Гогелю по велению сердца приходит и литератор Семенов, который тоже объясняет, что накануне вечером в пьяном виде, по несчастию, ругал наместника. При этом винит Кукольника, что тот его спровоцировал на такую измену.

И тут (трагические литавры!!!) Гогель ему говорит – да всё я знаю, вы говорили то-то и то-то. И еще это! И даже это!
(Падение тела на пол).

(Вот так, даже в XIX веке русские литераторы могли получить инфаркт после рядовой выпивки.)

На самом деле, неизвестно, получил ли литератор Семенов инфаркт. Известно только, что он в ужасе стал просить прощения и молить о пощаде. Ну, добрый Гогель его отпустил с миром.

А вот стремительный Кукольник хорошо себя чувствовал. Отсюда мораль – литератор в России должен утром опохмеляться быстро и быстро же принимать правильные решения. Приемные, кстати, вообще работают круглосуточно.

[identity profile] trurle.livejournal.com 2013-04-18 04:31 pm (UTC)(link)
Разве литературная работница Рубина является русской подданой?

[identity profile] townmen.livejournal.com 2013-04-18 04:58 pm (UTC)(link)
Мне кажется у нас только приёмная КГБ/ФСБ круглосуточно принимает.
Посетителей.

[identity profile] chaource.livejournal.com 2013-04-18 05:04 pm (UTC)(link)
Вообще, наборъ утвержденiй изъ этого письма впечатляетъ:

  • Диктантъ уже въ четвертый разъ не былъ согласованъ съ союзомъ писателей.
  • Рубина пишетъ тексты съ матерной лексикой.
  • Текстъ диктанта, предложенный Рубиной, не содержалъ этой лексики.
  • ...но онъ все равно плохой, потому что ни Рубина, ни Чингизъ Айтматовъ не могутъ правильно писать тексты по-русски, - имъ нехватаетъ "корневыхъ корней".
  • Рубина называетъ матерную лексику "табуированной", чтобы.... эээ... въ общемъ, Рубина нехорошая.
  • Писатели безъ корневыхъ корней можетъ и пишутъ хорошо, но должны молчать въ присутствiи писателей съ корневыми корнями.
  • Можетъ, реальные боцманы и матерятся, но писать объ этомъ не нужно. Правильные писатели (съ корневыми корнями) будутъ говорить и о боцманахъ безъ мата.
  • [identity profile] provokatsia.livejournal.com 2013-04-18 05:32 pm (UTC)(link)
    описанный случай - прямо чеховский рассказ "Смерть чиновника". рефлексирующие такие писатели. Рубина не такая. Она бы и наутро обложила бы главу администрации матом

    [identity profile] leonid-b.livejournal.com 2013-04-18 05:54 pm (UTC)(link)
    Дело не в том, какой у Рубиной паспорт. Дело в том, то она - халтурщица. Психанёшь тут...

    [identity profile] skif-tag.livejournal.com 2013-04-18 08:01 pm (UTC)(link)
    Отличная история про Нестора Васильевича))

    [identity profile] perovm.livejournal.com 2013-04-19 03:44 am (UTC)(link)
    Я бы сказал, что так называемое "заявление Союза писателей России" - просто пародия. Причем нарочитая пародия. Не удивлюсь, если сама Дина Рубина и написала.

    [identity profile] volnodumets.livejournal.com 2013-04-22 06:48 am (UTC)(link)
    Ох уж эти российские писатели!
    Но вот посол Чехии в США обращает внимание тамошних писателей на то, что Чехия и Чечня - это не одно и то же: http://www.mzv.cz/washington/en/czech_u_s_relations/news/statement_of_the_ambassador_of_the_czech.html (http://www.mzv.cz/washington/en/czech_u_s_relations/news/statement_of_the_ambassador_of_the_czech.html)
    Жалко, что Вам это вряд-ли покажется смешным.