Entry tags:
Международная панорама
Наш бык опять удивил белую корову МИД опять удивил совсем окосевшие и посторонившиеся другие народы и государства. Я имею в виду сегодняшнее заявление МИДа по поводу решения лондонского суда, признавшего Лугового и Ковтуна вероятными убийцами Литвиненко по заказу Путина и Патрушева.
Заявление было сделано в стиле писателя Джойса, то есть хрен поймешь. Вот, например, образец:
«Никакого новаторства в результатах мы не увидели. Все это стало логичным итогом псевдосудебного процесса, который был разыгран британским судом и властью, что уже само по себе является, мягко говоря, противоречивым, а на самом деле, вполне можно сказать, и преступным»
Не знаю, может быть, перевод с русского на русский был какой-то неправильный.
Какое еще «новаторство» должно присутствовать в судебном процессе? Дальше, даже если это «псевдосудебный процесс», что же в нем противоречивого? уж СССР столько показал псевдосудебных процессов, но никакой противоречивости в них не было. И где же противоречие, если итог "логичен"?
Ну и т.д.
Единственный вывод, который напрашивается из этой абракадабры и который МИД, очевидно, хочет выразить – Луговой и Ковтун не виновны в убийстве.
В таком случае у меня тогда только один вопрос к МИДу:
Откуда МИД знает, что Луговой и Ковтун не убивали Литвиненко? И почему именно МИД в курсе таких дел?
Заявление было сделано в стиле писателя Джойса, то есть хрен поймешь. Вот, например, образец:
«Никакого новаторства в результатах мы не увидели. Все это стало логичным итогом псевдосудебного процесса, который был разыгран британским судом и властью, что уже само по себе является, мягко говоря, противоречивым, а на самом деле, вполне можно сказать, и преступным»
Не знаю, может быть, перевод с русского на русский был какой-то неправильный.
Какое еще «новаторство» должно присутствовать в судебном процессе? Дальше, даже если это «псевдосудебный процесс», что же в нем противоречивого? уж СССР столько показал псевдосудебных процессов, но никакой противоречивости в них не было. И где же противоречие, если итог "логичен"?
Ну и т.д.
Единственный вывод, который напрашивается из этой абракадабры и который МИД, очевидно, хочет выразить – Луговой и Ковтун не виновны в убийстве.
В таком случае у меня тогда только один вопрос к МИДу:
Откуда МИД знает, что Луговой и Ковтун не убивали Литвиненко? И почему именно МИД в курсе таких дел?
no subject
no subject
(no subject)
no subject
Другое дѣло, что МИД не выразилъ этого четко и внятно, а написалъ нѣчто неясное и запутанное. Къ качеству ихъ текста дѣйствительно можно предъявлять претензiи, или можно заключить, что въ МИДѣ стали работать некомпетентные люди.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
Собственно можно предложить даже два варианта перевода:
1) сам дурак;
2) не мы, бля буду.
(no subject)
no subject
если я правильно понимаю, это не совсем суд, т.е. правильнее было бы сказать "по поводу решения лондонского судьи".
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)