Entry tags:
По следам наших публикаций
Два мои последних поста неожиданно получили много откликов. В том числе и таких, как пишет один популярный блогер "а почему я должен верить какому-то vba_"? То есть, взрослые люди вполне допускают, что в Европе могут запретить слова "отец" и "мать"? Обоснование одно – да они там столько идиотского напринимали.
В комментах меня попросили
а можете дать ссылку, "как всё на самом деле было"?
В принципе, это может сделать каждый, это очень несложно.
Если можно, я не буду давать ссылки на огромное количество русскоязычных сетевых источников, которые провозгласили вывод, красовавшийся на яндексе, как главная тема дня : В Европе запретят слова "отец" и "мать". Вы их сами можете увидеть во всей красе.
Свистопляска началась после изложения сайтом ньюсру своими словами заметки в Welt online, которая, в свою очередь, сослалась на депутата Дорис Штумп. Речь в немецкой короткой заметке (где заголовок тоже не соответствовал тексту) шла о проекте резолюции, где рекомендовалось обратить внимание, что в СМИ и официальных документах часто сексуальная составляющая женщины выпячивается в ущерб представлению о женщине, как активном социальном объекте. Заканчивалась заметка упоминанием, что в Швейцарии в некоторых документах и объявлениях стали предпочитать термины, не подчеркивающие мужской род (эта проблема есть далеко не во всех языках; в немецком есть). И больше ничего в заметке нет.
Естественно, ни англоязычные, ни франкоязычные европейские новостные ресурсы никак не откликнулись на эту новеллу, интересную лишь узкому кругу людей, имеющему отношение к бюрократическим процедурам. И пока Европа оставалась в неведении, русскоязычный сегмент ЖЖ просто вскипел, восторженно углядев, какую сладкую мякотку принес ему в клюве ньюсру.
Тут надо сказать, что и новости-то никакой не было, потому что проект Штумп датируется еще концом весны. И никто тогда не почувствовал нависшей над тупыми европейцами опасности, пока не грянул гром русского ЖЖ.
Проект вы можете посмотреть здесь. Признаюсь, что я нашел его не сразу, во-первых,потому что он не нов, а во-вторых, потому что он не имеет абсолютно никакого отношения к теме бурления в ЖЖ. И конечно, в этом проекте нет никакого упоминания об употреблении слов "отец" и "мать". Слова "отец" вообще нет в проекте, ни в каком контексте. Вообще нету!! Слово "мать" упоминается в том смысле, что многие СМИ и документы слишком подчеркивают роль женщины в обществе, как матери, и мало говорят о социальной роли женщины. Вся история с запрещением (даже с проектом запрещения) в Европе (Европе!!!) употребления слов "отец" и "мать" есть голимое стопроцентное вранье!
А вот кому очень надо гнать эту пургу, тут простор для размышлений.
В комментах меня попросили
а можете дать ссылку, "как всё на самом деле было"?
В принципе, это может сделать каждый, это очень несложно.
Если можно, я не буду давать ссылки на огромное количество русскоязычных сетевых источников, которые провозгласили вывод, красовавшийся на яндексе, как главная тема дня : В Европе запретят слова "отец" и "мать". Вы их сами можете увидеть во всей красе.
Свистопляска началась после изложения сайтом ньюсру своими словами заметки в Welt online, которая, в свою очередь, сослалась на депутата Дорис Штумп. Речь в немецкой короткой заметке (где заголовок тоже не соответствовал тексту) шла о проекте резолюции, где рекомендовалось обратить внимание, что в СМИ и официальных документах часто сексуальная составляющая женщины выпячивается в ущерб представлению о женщине, как активном социальном объекте. Заканчивалась заметка упоминанием, что в Швейцарии в некоторых документах и объявлениях стали предпочитать термины, не подчеркивающие мужской род (эта проблема есть далеко не во всех языках; в немецком есть). И больше ничего в заметке нет.
Естественно, ни англоязычные, ни франкоязычные европейские новостные ресурсы никак не откликнулись на эту новеллу, интересную лишь узкому кругу людей, имеющему отношение к бюрократическим процедурам. И пока Европа оставалась в неведении, русскоязычный сегмент ЖЖ просто вскипел, восторженно углядев, какую сладкую мякотку принес ему в клюве ньюсру.
Тут надо сказать, что и новости-то никакой не было, потому что проект Штумп датируется еще концом весны. И никто тогда не почувствовал нависшей над тупыми европейцами опасности, пока не грянул гром русского ЖЖ.
Проект вы можете посмотреть здесь. Признаюсь, что я нашел его не сразу, во-первых,потому что он не нов, а во-вторых, потому что он не имеет абсолютно никакого отношения к теме бурления в ЖЖ. И конечно, в этом проекте нет никакого упоминания об употреблении слов "отец" и "мать". Слова "отец" вообще нет в проекте, ни в каком контексте. Вообще нету!! Слово "мать" упоминается в том смысле, что многие СМИ и документы слишком подчеркивают роль женщины в обществе, как матери, и мало говорят о социальной роли женщины. Вся история с запрещением (даже с проектом запрещения) в Европе (Европе!!!) употребления слов "отец" и "мать" есть голимое стопроцентное вранье!
А вот кому очень надо гнать эту пургу, тут простор для размышлений.
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
поверить в то что в это можно поверить - до сих пор немогу, вернее не хочу
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
Da, tut est' nad chem zadumat'sya
no subject
"Так ведь для чего эти новые правила — чтобы транспорт быстрее ходил. Движение ведь большое. Надо побыстрее. А так, если каждого начнешь объезжать... А теперь без гудков пойдет быстро. Всякий сам будет знать — не попадайся. А шофер теперь может гнать, потому что он только на переходной дорожке отвечает.
И она, и, вероятно, ее московские и ленинградские родственники — не удивились. Не удивились тому, что теперь, для быстроты городского транспорта, шоферам разрешено давить людей всюду, кроме отчерченных белыми полосами площадок для перехода, и, задавив, ехать дальше — не останавливаясь.
Попробуйте сказать ей истинную правду — что мера эта принята для того, чтобы нервы городских жителей не страдали от уличного шума, — подобное соображение покажется ей наивным, ничего общего не имеющим с ее представлением о действительности и притом лишенным государственного смысла."
Так это про Москву, в которой персонаж живет. А в Европе - в представлении персонажа и персонаЖЖей - вообще живут люди с песьими головами.
no subject
Состояние психики немецких блогеров тебя не волнует?
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
В ленте узнала от Вас, больше ссылок не было.
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
Но, вообще, я не понимаю самого взрыва негодования. Пусть бы даже перестали в разных официальных бланках и анкетах использовать "отец" и "мать", в чем ужас-то?
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
И это типичный пример. Непобедимость распространения подобной ерунды в блогах основана на том, что эти люди не видят разницы между "это было" и "это могло быть, потому что я думаю, что это могло быть". Вы им предоставляете доказательства, что этого не было, а их не смущает. Не было, но могло быть. Разницы нет.
no subject
И правильно, что написали. Герои ЖЖ не должны быть безымянны.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Blestyasche :)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
сайт Welt.de пишет, что Совет Европы рекомендовал 47 странам, являющимся членама Совета Европы, использовать "нейтральный" язык.
что это значит, не знаю.
м.б. они очно собрались в Страсбурге в начале сентября, обсудили проект Штумп, и там прозвучала эта рекомендация. м.б. никто никому ничего не рекомендовал, а всё придумали немецкие журналисты ;)
но слова "отец" таки нигде совершенно точно нет ;)
no subject
http://www.coe.int/t/dc/files/pa_session/june_2010/default_EN.asp
http://assembly.coe.int/ASP/NewsManager/EMB_NewsManagerView.asp?ID=5763&L=2
http://assembly.coe.int/Mainf.asp?link=/Documents/AdoptedText/ta10/eRES1751.htm
но речь, действительно, о том, что "государства должны бы последить за языком СМИ", и про слова "мать" и "отец" нет совсем ничего ;)
no subject
Извините пожалуйста, но СМИ и "документы" должны, транслируя человеческую речь, пользоваться словами в их словарном, а не "социальном" смысле. Слово "мать" означает "женщина, родившая ребенка", а слово "женщина" означает "самка человека". Если я в СМИ встречаю слово "мать", я получаю информацию о наличии у женщины детей, а если встречаю слово "женщина" - то информацию о половой принадлежности гражданина. Пытаться "меньше подчеркивать роль женщины как матери" методом сокращения употребления слова "мать" в СМИ и документах означает изгонять из речи смысл, точно так же, как, озаботясь тем, что слова "мужчина" и "женщина" несут "неприятную гендерную нагрузку", можно заменить их на слово "особь", но не даром, а за счет разрушения смысла речи. Всякая конструкция, построенная против и в ущерб смыслу и природе, неминуемо будет ущербна, даже если ее строитель исходит из самых святых верований в "равенство" и прочие невнятно описываемые и неформализуемые понятия.
no subject
Позвольте узнать, где Вы вычитали про "сокращение употребления слова мать"?
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
http://demagogy.ru/news/2010-09-16/o-zaprete-slov-otets-i-mat-sovetom-evropy-anatomiya-odnoi-utki
no subject
no subject