Entry tags:
Словарь Розенталябаума
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Меня, кстати, раздражает, когда Розенбаум, подделываясь под одессита, поет: "Не рассказывай мне майсы" (он меня вообще раздражает, но это уже другой вопрос). "Майсы" - это литовское и петербургское произношение; в Одессе всегда говорили "мансы". Сплошные поребрики.
Ну разве можно относится серьезно к словарю этого одессита с ул. Марата, у которого листья падают, почему-то, вниз? Полный венец, конечно, это песни о бабелевской Молдаванке, например, когда к жене полицмейстера Геловани приходит Семэн, на котором клифт от Диора. Почему не от Юдашкина? А кто-нибудь задумался, почему отсутствующий Геловани внезапно заявляется домой в белье, хоть и вязаном? А Семэн целует у мадам обер-полицмейстерши "девичье лицо"...
В общем, большой поэт, мастер слова. Как сказали бы станичники из его мишпухи – любо!
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(Anonymous) - 2008-04-19 12:41 (UTC) - Expand(no subject)
no subject
*****
(Anonymous) 2008-04-20 09:11 pm (UTC)(link)Re: *****
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)