vba: (Default)
[personal profile] vba
Как известно, если у индивида на спине вытатуирована церковь с куполами – можно смело зачислять его в отсидевшие. А если у кого-то серьга в правом ухе да кольцо на мизинце, то он этот самый...

Когда я смотрю разные многочисленные базары в интернете, то употребляющий слово "пиндос" в отношении янки, для меня сразу идет в отстой публики, русский язык плохо знающей и тяготеющей к жаргону уголовно-армейской среды.

Называть американцев "пиндосами" это все равно что называть китайцев жидами или немцев кацапами. Великая русская литература уже давно отразила, кто есть пиндосы. "Чертов пиндос Гаварсаки!" И вдруг являются какие-то малограмотные пацаны и начинают заражать русский язык! Ну не нравятся тебе американцы – назови "америкосы", а лучше придумай что-то свое. Так нет, придумать свое не способны, способны только украсть и испортить переделкой.

Короче, как вижу у кого-то "пиндос" про американцев, так сразу ясно ху из ху.

Date: 2008-09-07 04:00 pm (UTC)
From: [identity profile] alien-lv.livejournal.com
В энциклопедии Freedictionary.com читаем: «Пиндос (или пиндосян) — прозвище родилось во время операции ООН в Косово. Его придумали русские солдаты, размещенные в аэропорте Приштины».
Наиболее убедительная этимология: "«Пиндосы» на сербско-хорватском языке означает «пингвины». Дело в том, что американские военные всегда ходили в полном обмундировании, в бронежилетах, с фонариками, рациями и т. п., и при этом смешно переваливались с ноги на ногу, подобно пингвинам".
Ну, а фонетическая близость к слэнговому обозначению педераста сообщила кличке добавочную хлесткость.
Пенять тут не на что. Язык живет, значение слов меняется. Упомянутое Вами слово "жид" имело, к примеру, в 19-м веке совсем другую, не оскорбительную коннотацию.

Date: 2008-09-07 04:24 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/vba_/
Да откуда это взялось, не так уж и важно. Важнее, что такое распространение получает "слэнговое обозначени педераста". Это больше характеризует носителей "языка", чем сам язык.

Помню, учитель Мельников впадал в истерику, когда слышал "ложут". А чо таково? ну ложут и ложут язык эта живет значит ну меняиться.

Date: 2008-09-08 01:50 am (UTC)
From: [identity profile] countrclockwise.livejournal.com
Если не ошибаюсь, "жид" с польского переводится как "еврей", всего-то и делов.

Profile

vba: (Default)
vba

December 2016

S M T W T F S
    123
45 67 8 910
11 12 13 14 15 16 17
1819 20 21 22 23 24
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 9th, 2025 01:16 pm
Powered by Dreamwidth Studios