vba: (Default)
[personal profile] vba
Недавно Nature огласил, что, по сведениям из Москвы, сейчас в Россию возвращается старая советская практика – статья, направленная на публикацию в научном журнале, должна сначала получить визу первого отдела. КГБ ФСБ, короче.

Поскольку в силу возраста многие уже и не знают, что такое эта советская практика, я напомню.

В СССР всякая публикация (не только научная) должна была проходить цензуру, так называемое литование. Без такой специальной визированной анкеты никакое печатное издание не могло публиковать текст. Публикация же за границей в международных журналах (а это и есть цель практически любой хорошей научной работы) требовала еще и дополнительной специальной экспертизы. В документах, направляемых на эту экспертизу, авторы предполагаемой публикации должны были обосновать тезис, что в статье, посылаемой за рубеж, нет ничего интересного для СССР – результаты вторичны, выводы тривиальны, а все самое интересное уже давно опубликовано авторами в советской печати. Как понимаете, это всё было жуткой околесицей, потому что классные международные журналы никогда бы такое дерьмо не приняли к печати. Тем не менее, этот театр разыгрывался регулярно, не в последнюю очередь потому, что кураторы из КГБ, конечно, не могли ничего понять про ценность статей, посылаемых за рубеж.

(Эта комедия несла дополнительные лулзы в случае посылки научных работников за границу. Чтобы туда поехать, надо было, среди прочего, пройти комиссию в райкоме партии, где заседали, говоря нынешним языком, партийные ватники 96-й пробы. Обычным вопросом для кандидатов в командировочные был – есть ли у вас публикации за границей и если есть, зачем же вы так непатриотично поступили, как какой-то Пастернак? Поскольку за границей принимали, обычно, только тех, у кого такие публикации были (а иначе как бы заграница узнала об этих ученых), то приходилось сознаваться в своем пятоколонном поведении, но тут же и заявлять, что этим дуракам на Западе мы впариваем лишь ненужную нам туфту. А самое ценное мы, конечно, публикуем в советской печати, а еще лучше под грифом "Для служебного пользования" или "Секретно", чтобы враги не прознали. Обычно партватников это вполне удовлетворяло).

Да, так теперь, вопрос – возвращается ли сейчас в Россию эта дебильнаябля (с) практика? На него поспешил отрицательно ответить начальник управления научной политики и организации научных исследований вуза Андрей Федянин. Но он так разъяснил, что лучше бы не разъяснял.

Вот чего, по словам РБК, он говорит.

Оказывается, существует такой порядок "в Московском университете: экспертные комиссии из числа наших сотрудников проводят экспертизу научной новизны работы и возможности ее опубликования".

Это вообще что такое? Значит, я работаю, а вопрос, имею ли я право посылать свою работу в какой-то журнал, решает некая "комиссия" из "числа наших сотрудников". Это как я хотел бы после школы поступать в институт, а вопрос о том, имею ли я право подавать туда документы и сдавать экзамены, решала некая комиссия одноклассников. Может быть, я, по их мнению, и недостоин высокого звания студента.

Дальше тоже неплохо.

Федянин также заявил, что публикации статей осуществляются в рамках установленных в России нормативов.

Какие еще могут быть "установленные нормативы" для публикации статей? Во всем мире существует только один норматив – суверенное решение редакции журнала на основании рекомендаций научных экспертов. Какой еще российский "норматив" может регулировать научные публикации в международных журналах?

Впрочем, если речь идет о каком-то местном российском издании типа "Гинекологии Мордовии", тогда да, тут могут рулить и российские нормативы. Но какое это имеет отношение к науке?

В общем, дело ясное, что дело темное.

Date: 2015-10-21 06:28 pm (UTC)
From: [identity profile] tiny-reader.livejournal.com
С фактуркой у автора слабовато, да. Муж и публиковался за границей, и в командировки ездил в советское время. На публикацию обычно давала разрешение дирекция - формальная бумажка о том, что не возражают. И никто никаких глупостей об отсутствии новизны не писал. Потому что большинство международных журналов категорически требовали от материала именно новизны. Был вопрос патентной чистоты, но это вообще другое дело.
Что касается литирования - тоже ерунда. Это была обязанность издателя, а не автора статьи. Которая зарубежного издателя вообще никак не касалась. Муж ни одну свою статью (ни в СССР, ни за рубежом) не литировал, только автореферат диссертации.

Date: 2015-10-21 06:46 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/vba_/
Не только у меня с фактуркой слабовато. У других тоже:

Профессор факультета биоинженерии и биоинформатики МГУ Михаил Гельфанд прокомментировал правила:

"Это возвращение в советские времена, когда, чтобы послать работу в зарубежный журнал, нам приходилось получать разрешение, подтверждающее, что результаты не новы и не важны, и, следовательно, могут быть опубликованы за границей".

http://www.19rus.info/index.php/obshchestvo/item/38846-rossijskikh-uchenykh-obyazali-pokazyvat-stati-fsb?tmpl=component&print=1

Блин, как же некоторые любят спорить о вкусе устриц с теми, кто их ел.

Date: 2015-10-22 04:14 pm (UTC)
From: [identity profile] tiny-reader.livejournal.com
Профессор Гельфанд 1963 года рождения. Сомневаюсь, что он активно публиковался в советское время в зарубежный изданиях.
Шутка Жванецкого об устрицах из 70-х годов. По-моему, она много лет утратила актуальность.

Date: 2015-10-22 05:38 pm (UTC)
From: [identity profile] scholar-vit.livejournal.com
Я 64-го года рождения. Публиковался за рубежом. В советское время.

Date: 2015-10-21 06:56 pm (UTC)
From: [identity profile] oude-rus.livejournal.com
Вы написали удивительную херню.

Date: 2015-10-21 07:34 pm (UTC)
From: [identity profile] the-jubjub-bird.livejournal.com
Вам слова "акт экспертизы" ни о чем ни говорят? Если нет, то можете не беспокоиться.

Date: 2015-10-22 07:32 am (UTC)
From: [identity profile] Илья Цыгвинцев (from livejournal.com)
Сейчас — чисто формальная бумага, которую можно подписать почти у любого сотрудника. Для публикациях за границей не нужна.

Вот образец: http://www.keldysh.ru/preprints/expert.pdf

Подписывается у любого сотрудника из экспертной комиссии (а их, как я уже сказал — добрая половина, бери любого с.н.с. — не ошибёшься), сдаётся тётке, которая заносит на подпись директору. Делов на пять минут и день ожидания, дольше подписи соавторов собирать.
Edited Date: 2015-10-22 07:38 am (UTC)

Date: 2015-10-21 08:06 pm (UTC)
From: [identity profile] muh2.livejournal.com
Литирование было обязанностью автора или, точнее, института и шло через его первый отдел.

Date: 2015-10-22 03:51 pm (UTC)
From: [identity profile] tiny-reader.livejournal.com
В институте обычно был издательский отдел (если институт издавал сборники статей и проч.). Вот сотрудники этого отдела занимались литированием сборника. Это касалась и монографий - их не автор выпускал, а издательства. Издательство в конечном итоге отвечало, что оно там навыпускало... Автор со своей статейкой в главлит не ходил.

Date: 2015-10-22 03:56 pm (UTC)
From: [identity profile] muh2.livejournal.com
А я и не говорю, что автор ходил. Я говорю, что инициировал процесс иснститут. А дальше - уже как устроено. У нас институт был маленький, поэтому автор сам со статейкой шел, после получения согласия на публикацию от ученого совета, в первый отдел и дальше уже они (их там было аж двое) делали свое дело. Или как-то так. Возможно в первый отдел нужно было только если за границу, а так - секретарши в главлит посылали.

Date: 2015-10-22 05:21 pm (UTC)
From: [identity profile] tiny-reader.livejournal.com
Так хозяин журнала написал, что автор должен был. Во ВНИИ мужа никаких таких глупостей не было.

Date: 2015-10-22 05:27 pm (UTC)
From: [identity profile] muh2.livejournal.com
Я в данном случае комментирую не автора, а Ваш коммент. Вы написали, что литованием, или как там это правильно называется занималось издательство. Это не так. Или не совсем так.

Date: 2015-10-22 05:16 pm (UTC)
From: [identity profile] juan-gandhi.livejournal.com
Ваше заявление про обязательность "литирования" (литования, на самом деле) как бы invalidates ваше заявление, что ничего такого не было.

Date: 2015-10-22 05:25 pm (UTC)
From: [identity profile] muh2.livejournal.com
Вы для начала не могли бы привести мое заявление, что ничего такого не было? Если нет, то на Ваш выбор - Вы или враль или дурак, не способный с первого раза понять простой текст.

Date: 2015-10-23 01:56 am (UTC)
From: [identity profile] juan-gandhi.livejournal.com
Хотел было разъяснить мою позицию, но в таком тоне как-то не хочется. Правильно Прибор учил.

Date: 2015-10-23 08:22 am (UTC)
From: [identity profile] muh2.livejournal.com
Ну я готов на довлатовский компромисс.

А какого тона Вы хотели? Вы исказили мои слова. Можно было сказать - извините, я неправильно понял. Занимает 5 секунд. Вот и все разъяснение позиции. А если нет - то откуда взяться другому тону?

Впрочем, с утра я менее серьезный - см. мой последний комментарий первого уровня.

Date: 2015-10-22 01:32 am (UTC)
From: [identity profile] reader59.livejournal.com
и не "литрование", а "литование". От "Главлит".

Date: 2015-10-22 05:15 pm (UTC)
From: [identity profile] juan-gandhi.livejournal.com
Фантазии какие интересные пошли.

Profile

vba: (Default)
vba

December 2016

S M T W T F S
    123
45 67 8 910
11 12 13 14 15 16 17
1819 20 21 22 23 24
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 7th, 2025 01:47 pm
Powered by Dreamwidth Studios