vba: (Default)
[personal profile] vba
На всяких зарубежных русскоязычных форумах есть неизбывная популярнейшая тема - как зацепиться в чужой стране. С течением лет я пришел к выводу, что если человек страстно хочет остаться - он остается, как бы обстоятельства его ни выпихивали на родину и как бы ни был жалок его жизненный багаж. Это иногда просто поразительно!

У меня была одна русская знакомая. Где-то в России окончила какой-то задрипанный вуз и приехала в Париж как fille au pair. Пошла по накатанному пути, то есть, записалась в университет на славистику, изучать русский язык, а домашние задания делала в Тургеневской библиотеке (где мы и познакомились).

Когда она описывала тот Монблан проблем, который стоял перед ней, у любого реалиста просто бы все опустилось. Самой легкой (но и самой обидной) была проблема, что ей не удавалось раскрутить ее молодого человека на настоящие интимные отношения. В самый последний момент под разными предлогами он выскальзывал. Но настоящий геморрой начинался, когда надо было сдавать экзамены и всякие рефераты по этому проклятому русскому языку.

-Вова, - звонила она мне, - у меня полная жопа. Нам задали "Сказку о золотой рыбке".
- И что?
- Как что? Ты читал?
- Ну, читал.
- Там такой лангаж. Я ничего не понимаю.
- Чего ты не понимаешь?
- Подожди, я сейчас посмотрю список. Я все выписала, подготовила, полночи сидела. Вот, смотри, "заедает пряником печатным". Где его напечатали? Тогда же не было журналов, там, газет? Или были? Почему пряники в газете? Или это что, типа метафора?

Объясняю, мол, печатные доски были, делали узорные пряники.

- А... А как догадаться-то можно? Или вот еще, надо объяснить "В корыте много ль корысти?" Какие еще корысти могут быть в корыте? Это же вещи какие-то, корысти, да? Почему тогда в корыте? На кого он вообще рассчитан, этот лангаж?

Вот такая была славистка. И что вы думаете, осталась-таки во Франции. Не знаю уже, чем взяла, каким талантом, но добилась своего.

Кто весел, тот смеется,
Кто хочет, тот добьется,
Кто ищет, тот всегда найдет.

Date: 2008-04-28 12:11 pm (UTC)
From: [identity profile] senormouse.livejournal.com
Это просто невероятно.... Я потрясен до глубины души. Как она в школе-то училась?

Date: 2008-04-28 12:18 pm (UTC)
From: [identity profile] old-greeb.livejournal.com
Молодец девушка. Полночи сидела, но составила список. Другая бы махнула рукой - и так сойдет:)

Date: 2008-04-28 12:19 pm (UTC)
From: [identity profile] ddt-ru.livejournal.com
А что такое "лангаж"?!

Date: 2008-04-28 12:47 pm (UTC)
From: [identity profile] quod-sciam.livejournal.com
"Там такой лангаж", - это прекрасно. Это уйдёт в широкие массы.
Славистика во Франции... хы. У меня такие тут учатся.

Date: 2008-04-28 01:01 pm (UTC)
From: [identity profile] yakov-a-jerkov.livejournal.com
Я про печатные пряники тоже не знал. И тоже задумывался о том, что это такое. Сейчас вот от Вас только и узнал про печатные доски.

Мне комментарии к таким записям нравятся обычно. Народ удивляется, как же это можно не знать таких элементарных вещей. Эрудиты, елки-палки.

А девушка -- молодец.

Date: 2008-04-28 02:37 pm (UTC)
From: [identity profile] candidg.livejournal.com
Меня всегда раздражал удивлял дружный хор "эрудитов" - как можно этого не знать, того не читать, и вообще так говорит? То есть я и сам могу задаваться этими вопросами, но вот когда все дружно хором... Почему-то кажется, что большинство хористов не слишком отличается от обьектов возмущения. К присутствующим это разумеется не относится... :)

Если честно, то детальный разбор знакомых с детства сказок и стихов представляется просто неблагодарной задачей. Стихотворение (как вобщем и любое художественное произведение) - это целостный образ. Разбирание его на части - это уже взрослое извращение дядь и теть, которые за это получают деньги. Я бы и из школ это чушь убрал, ибо уродует восприятие литературы. "Образ Чацкого... противопоставление Пьера Безухова Наташе Ростовой.".

С простым знанием ситуация аналогичная. Если конечно кто-то в детстве поинтересовался, скажем, что такое "сусеки", то запомнил, а если нет - то так оно и осело, без внятного рационализма, as is. Ничего шо я по-немецки?

Что приводит нас к третьей проблеме - использование чужеродных слов в русской речи. Тут нужно разделить несколько вариантов.
а) простую вставку заимствованных слов
б) профессиональную терминологию
в) спряжение/склонение иноязычных слов по правилам русской речи (пресловутый бруклинский диалект)

Вариант а) ничего особо страшного в себе не несет. Случается, как ты отметил, сплошь и рядом у очень приличных людей. И аристократия (согласно источникам) этим грешила, и профессура. Так что особого ужаса во фразе "такой лангаж" нету.
Кроме того, в ее сознании это может относится к профессиональной терминологии. этот феномен крайне ярко проявляется у тех же иммигрантов-программистов , освоивших свою специальность уже на новой родине. Разговаривать с ними на профессиональную тему на русском языке не представляется возможным. Они знают термин variable и знают русское слово "переменная", но никак не связывают их между собой.

Про вариант в) даже начинать не буду.

Date: 2008-04-28 04:05 pm (UTC)
From: [identity profile] miroshka.livejournal.com
Я тоже воспринимал некоторые слова как символы, обозначающие некие древнерусские реалии, ископаемые и непонятные: сусеки, сватья-баба, толокно (толоконный лоб), та же корысть...

*****

Date: 2008-04-28 09:55 pm (UTC)
From: (Anonymous)
..если несколько отодвинуть первоначальный посыл к дискуссии,удивляет способность русских славистов смаковать непонятливость девушек в плане своего родного языка.Меж тем, у таких выражений ,как "печатный пряник" или "корыто и корысть" (вообще игра слов,на мой взгляд) всегда есть два контекста внешний-буквальный и подтекст,то бишь ,идиоматичность. Здесь девушка и запуталась.

Иногда и русский человек (любого статуса ) не понимает идиому. Причём процесс непонимания может быть и обоюдным - и у француза, и у русского найдутся сходные по смыслу и значению,но абракадабрные наружно выражения: ширли-мырли, разлюли-малина,цыпа-дрыпа, гули-гули,накося выкуси,причепуриться, яблочко от яблони, кровь с молоком ( и ведь никак не наоборот,такой уж лангаж)).
Или во французском - моло-моло (тихо-тихо),до-до (баю-бай) и т.п.

;-)

Date: 2008-04-28 10:31 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/eyesonly_/
Это такой лангаж!/ с интонациями Эллочки людоедки/
А если серьёзно, ну не увлекалась она книгами, так откуда же ей всё это знать, не из ящика ведь.

Date: 2008-04-29 08:12 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Ну что Вы, ВБА, это же даже чудно, что существуют такие забавные гиперактивные девушки - есть с кем забавляться ;)

Profile

vba: (Default)
vba

December 2016

S M T W T F S
    123
45 67 8 910
11 12 13 14 15 16 17
1819 20 21 22 23 24
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 17th, 2025 10:04 pm
Powered by Dreamwidth Studios